Wir helfen Unternehmen in Österreich
seit 17 Jahren bei der Softwareauswahl

Lokalisierungssoftware

Lokalisierungssoftware hilft Nutzern, Inhalte für Websites, Software und Apps in die Sprachen anderer geografischer Regionen zu übersetzen und an die dortigen kulturellen Normen anzupassen. Einige dieser Tools bieten automatisierte maschinelle Übersetzungen für Unternehmen, die regelmäßig Inhalte in mehrere Sprachen übersetzen.

Österreich Lokale Produkte anzeigen

14 Ergebnisse

Ideale Lösung für die nahtlose und agile Lokalisierung von Mobile, Web- und Desktop-Apps, Spielen und Helpdesks usw. Erfahre mehr über Crowdin
Ideale Lösung für die nahtlose und agile Lokalisierung von Mobile, Web- und Desktop-Apps, Spielen und Helpdesks usw. Erfahre mehr über Crowdin

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Memsource ist das Übersetzungsmanagementsystem für globale Unternehmen, die die Lokalisierungseffizienz verbessern möchten.
Memsource ist das Übersetzungsmanagementsystem für globale Unternehmen, die die Lokalisierungseffizienz verbessern möchten. Mehr als 400 Sprachen, über 50 Dateitypen, mehr als 25 MT-Engines, REST API und patentierte KI machen Memsource zum TMS, das von vielen der weltweit führenden Marken verwendet wird, um Kosten zu senken, Arbeitsabläufe zu automatisieren und den gesamten Übersetzungsprozess zu optimieren. Erfahre mehr über Phrase Localization Platform

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Weglot ist eine einfache und schnelle Website-Lokalisierungslösung, mit der du deine Website in mehreren Sprachen übersetzen und anzeigen kannst.
Weglot ist eine einfache und schnelle Website-Lokalisierungslösung, mit der du deine Website in mehreren Sprachen übersetzen und anzeigen kannst – ohne Programmieraufwand. Weglot wird von 50.000 Websites genutzt, bietet maschinelle Übersetzung, manuelle Bearbeitung und die Möglichkeit, eigene professionelle Übersetzer zu bestellen oder hinzuzufügen. So kannst du die Qualität deiner Übersetzungen selbst bestimmen. Weglot ist mit jedem CMS kompatibel und für mehrsprachige SEO optimiert. Erfahre mehr über Weglot

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Smartcat ist ein Übersetzungs-Ecosystem in der Cloud, das alle Übersetzungs-Automatisierungsressourcen in einer kohäsiv arbeitenden Lösung vereint.
Smartcat bietet eine umfassende Palette an Technologien zur Übersetzungsautomatisierung für Unternehmen und Übersetzer und erleichtert ihnen die Verbindung und Zusammenarbeit. Die einzigartigen Merkmale von Smartcat sind: freier Zugang für eine unbegrenzte Anzahl von Benutzern, erweiterte Multi-User-Collaboration, Marktplatz von mehr als 110.000 Freiberuflern und Sprachdienstleister, Zahlungsautomatisierung. Erfahre mehr über Smartcat

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Lade Dein Team zu einem fortschrittlichen Lokalisierungs- und Übersetzungstool ein. Arbeite perfekt zusammen an den gleichen Projekten und Lokalisierungsdateien.
Die moderne Art und Weise, Deine Anwendungen und Web für Entwickler zu übersetzen, von Entwicklern. Verwendet von Tausenden von Start-ups, Web und mobilen Studios, globalen Giganten weltweit. Automatisiere Deinen Übersetzungs-Workflow: lade Lokalisierungsdateien hoch, bearbeite und übersetze Deine Kopie mit Deinem eigenen Übersetzer oder unseren Experten, die komplett API / CLI-Tools nutzen. Füge iOS und Android SDK hinzu, um Deine Kopie in Echtzeit zu testen und stelle es mobilen Anwendern sofort zur Verfügung, ohne erneute Übermittlung deiner Apps im Appstore und Google Play. Erfahre mehr über Lokalise

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Österreich Lokales Produkt
LingoHub ist eine Übersetzungsmanagement-Software, die die Erstellung von Texten und Übersetzungsprojekten an einem Ort ermöglicht.
LingoHub ist eine Übersetzungsmanagement-Software, die die Erstellung von Texten und Übersetzungsprojekten an einem Ort ermöglicht. Erfahre mehr über Lingohub

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Die laut Hersteller einzige Lokalisierungsplattform für mobile Apps, die Entwickler benötigen, um ihre Apps zu übersetzen. Über 80 Sprachen kostenlos mit dem gemeinsamen Speicher.
Was sagen andere Entwickler über Localazy? Ich habe gelernt, dass die Übersetzung einer App in so viele Sprachen wie möglich eines der wichtigsten Dinge ist. Ich stieß auf Localazy, als ich auf der Suche nach einer wirtschaftlichen und entwicklerfreundlichen Lösung war, die mir beim Wachstum der App helfen könnte. Mit den gemeinsam genutzten Übersetzungen steigt die Anzahl der übersetzten Strings in meiner App von Tag zu Tag. Und das alles kostenlos, ohne Hunderte von Euro für professionelle Übersetzer auszugeben. Teo Coding Autor von Birthday Reminder Erfahre mehr über Localazy

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Österreich Lokales Produkt
Text United ist ein Technologieunternehmen, das Übersetzungen auf Autopilot stellt und ein fortschrittliches und ein einfach zu bedienendes Übersetzungsmanagementsystem entwickelt hat.
Text United hat ein Self-Service-Übersetzungssystem entwickelt, das Unternehmen dabei unterstützt, den Übersetzungsprozess schnell und reibungslos zu gestalten. Dank einer cloudbasierten Plattform können Unternehmen die Kundenkommunikation über alle Medienkanäle hinweg bereitstellen, aber auch globale Zielgruppen an jedem Touchpoint in ihrer Landessprache erreichen. Die Plattform wird von Hunderten von internationalen Marken, darunter Rosenbauer, Swarco und Metagenics, verwendet. Sie profitieren von umfangreichen Funktionen und dem laut Hersteller hervorragenden Support. Erfahre mehr über Text United

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Localize ist eine codefreie KI-gestützte Übersetzungslösung, mit der du die Inhalte in deiner Webanwendung, auf deiner Website, auf deinem UI-Dashboard usw. einfach lokalisieren kannst.
Localize bietet ein voll ausgestattetes, cloudbasiertes Content- und Translation-Management-System mit erweiterten Übersetzungsworkflows, mit denen Content-Manager und Übersetzer Übersetzungen einfach vorschlagen, überprüfen und veröffentlichen können. Für Unternehmen ohne interne Übersetzer bietet die Anwendung über das Netzwerk professioneller Übersetzer Zugriff auf hochwertige On-Demand-Übersetzungen. Über 30 Integrationen, einschließlich: Squarespace, Shopify, Unbounce, React, Knack, Webflow und WordPress. Erfahre mehr über Localize

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Transifex ist eine Localization-Automation-Plattform, die Entwicklern und Vermarktern hilft, digitale Inhalte in mehreren Sprachen zu veröffentlichen.
Transifex ist eine Localization-Automation-Plattform, die Entwicklern und Vermarktern hilft, digitale Inhalte in mehreren Sprachen zu veröffentlichen. Die Plattform von Transifex wurde für Unternehmen mit agilen Entwicklungszyklen entwickelt und beschleunigt die Bereitstellung von Inhalten mit einem kontinuierlichen Lokalisierungs-Workflow. Kunden, die Transifex verwenden, können sicher sein, dass neue Inhalte immer übersetzt werden und die neuesten Übersetzungen in jeder Version enthalten sind. Dies bedeutet eine schnellere Markteinführung und eine bessere Erfahrung für Endbenutzer. Erfahre mehr über Transifex

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
locize beseitigt die Probleme im Übersetzungsprozess und überbrückt der Lücke zwischen Übersetzung und Entwicklung. Echte kontinuierliche Lokalisierung.
locize ist ein neuer Online-Dienst, der echte kontinuierliche Lokalisierung bietet. Die Übersetzungen werden in deinem locize-Projekt verwaltet und im locize-CDN veröffentlicht, um in deine Anwendung zu gelangen. Das Lokalisierungsteam kann sich vom ersten Tag an um die Übersetzungen kümmern und Veränderungen mit Leichtigkeit begegnen. Die Prozesse sind voneinander getrennt. Übersetzungen können aktualisiert werden, ohne dass für deine App eine Aktualisierung herausgegeben werden muss. locize schließt die Lücke zwischen Übersetzung und Entwicklung. Erfahre mehr über Locize

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Unterstützung globaler Unternehmen dabei, die Art und Weise zu ändern, wie ihre Inhalte erstellt und konsumiert werden.
Die Translation-Management-Plattform von Smartling hilft globalen Unternehmen dabei, die Art und Weise zu ändern, wie ihre Inhalte weltweit erstellt und konsumiert werden. Erfahre mehr über Smartling

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Das führende cloudbasierte Übersetzungsmanagement für Unternehmen mit einem integrierten CAT-Tool, das skalierbar, flexibel und agil ist.
XTM ist die weltweit führende Cloud-Lösung für das Übersetzungsmanagement mit einem integrierten CAT-Tool. Skalierbar, flexibel und agil, mit offenen Industriestandards. XTM konzentriert sich auf die Rationalisierung komplexer Lokalisierungsprozesse und Supply Chains und zentralisiert TM-Inhalte für die Zusammenarbeit in Echtzeit, wodurch die Wiederverwendung von Übersetzungen maximiert wird. XTM umfasst kontextbezogene WYSIWYG-Überprüfungen, Qualitätsbewertungen, alternative Übersetzungen, eine mobile Anwendung für PMs und andere Funktionen für bestimmte Branchen. Erfahre mehr über XTM Cloud

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher
Online-Übersetzungsmanagementsystem und Lokalisierungsplattform, perfekt für Teams und Arbeitsabläufe jeder Größe.
POEditor ist ein plattformübergreifendes Übersetzungsmanagementsystem und eine Lokalisierungsplattform. Wir bieten skalierbare Online-Kollaborations- und Automatisierungstools für Teams zur Verbesserung ihrer Übersetzungs- und L10n-Workflows. Hauptmerkmale: API, Integration mit GitHub, Bitbucket, GitLab und Azure Repos, Übersetzungsspeicher, Kollaborativer Übersetzungseditor, Automatische Übersetzung, Übersetzungsaufträge, Automatisierte Qualitätssicherung, Markierungen, Bildschirmfotos. POEditor unterstützt mehr als 20 Dateiformate für die Lokalisierung. Erfahre mehr über POEditor

Funktionen

  • Maschinelle Übersetzung
  • Terminologie-Management
  • Stilprüfung
  • Übersetzungsspeicher